Mittwoch, 5. August 2009

Unterstützung bei Übersetzungen von Ubuntu Paketbeschreibungen


Manchmal stolpert der Nutzer in Ubuntu über ein paar Ausdrücke, die nicht ins deutsche übersetzt wurden. Dort sind dann englische Begriffe zu finden. Ein Bereich der sehr stark davon betroffen ist, sind die Paketbeschreibungen in Ubuntu. Hier sind momentan nur 25 Prozent ins deutsche übersetzt. Diese Paketbeschreibungen nutzen wir auch in Communtu. Leider war es bisher nicht möglich dort eine sinnvolle Suche zu ermöglichen, um nach gewünschten Paketen suchen zu lassen.

Wir übersetzen hier seit einiger Zeit mit. Dafür nutzen wir natürlich auch die offiziellen Übersetzungsarbeiten in Launchpad, um nicht nur für Communtu, sondern auch für Ubuntu diese Arbeiten nutzen zu können. Wir rufen hiermit auf sich an diesen Übersetzungen zu beteiligen, damit Ubuntu noch besser in deutschsprachigen Regionen genutzt werden kann. Dazu benötigt man einen Account auf Launchpad und kann dann hier übersetzen:
https://translations.launchpad.net/ddtp-ubuntu/ubuntu/+pots/ddtp-ubuntu-main/de/+translate

Gerne stehen wir bei Fragen zur Verfügung und helfen gern bei Unklarheiten.

Keine Kommentare: